معلومات عضو هيئة التدريس
ملفي
سيليبس | إسم المادة | رقم المادة |
---|---|---|
سيليبس | ندوة متقدمة في الترجمة من اللغة الاأنجليزية الى العربية | 103712 |
سيليبس | إسم المادة | رقم المادة |
---|---|---|
سيليبس | ندوة متقدمة في الترجمة من اللغة الاأنجليزية الى العربية | 103712 |
سيليبس | إسم المادة | رقم المادة |
---|---|---|
سيليبس | الترجمة القانونية 1 | 103389 |
سيليبس | إسم المادة | رقم المادة |
---|---|---|
سيليبس | الترجمة الصحفية | 103385 |
سيليبس | إسم المادة | رقم المادة |
---|---|---|
سيليبس | مشروع التخرج - ترجمة | 103499 |
السنة | العنوان |
---|---|
2024 | Challenges in Translation News Headlines: A Case of English Headlines Rendered into Arabic |
2023 | The Role of Autonomy in Intrinsic Motivation in EFL Writing. Published in International Journal of English Language and Literature Studies. |
2023 | Challenges in Translating Puns in some Selections of Arabic Poetry into English. |
2023 | Resistance and Complicity: Gender Politics in Angela Carter’s “The Erl-King”. Published in The International Journal of Humanities Education. |
2023 | The (Un) translatability of Qur’anic Onomatopoetic Words from Arabic into English |
2023 | Self-Translation: Faithful Rendition or Rewriting in Gibran's the Prophet |
2022 | Conceptual Metaphors in the Translation of Political Speeches of King Abdullah II. Published in Theory and Practice in Language Studies |
2021 | Problems in Subtitling Cultural Bound Expressions in "Theeb Movie": A case Study |
التاريخ | المجال المعرفي |
---|---|
2024-10-21 | Translation, Culture, Discourse Analysis, Political Speeches, Oral Interpretation |
التاريخ | المكان | العنوان |
---|
التاريخ | المكان | العنوان |
---|
الإنتماءات / الشهادات
© 2024 .جامعة جدارا - جميع الحقوق محفوظة